30 Капельного - 39 Солнечного, 2603 год
    31.12.2023. Совсем скоро наступит Новый Год, и поэтому мы поздравляем всех вас с приближающимся праздников! Надевайте скорее праздничные наряды и разливайте по бокалам шампанское! В честь этого мы подготовили особое объявление для всех наших игроков! А если хотите приподнять себе настроение и окунуться в праздничную атмосферу, то примите участие в конкурсах: "Царица леса", "Золотая лихорадка" и "Успеть до Нового Года". А для тех, кто только думает присоединиться к нам, мы подготовили специальную акцию - упрощенный прием для всех
    20.06.2023. В этот день, четыре года назад, МиорЛайн впервые начал свою работу, что непрерывно продолжается до сих пор. И в честь нашего дня рождения мы подготовили нашим игрокам замечательные конкурсы: «Яркие букеты», «Лекарство от скуки» и «Фанты». А для тех, кто еще не решился заглянуть к нам, мы подготовили упрощенный прием анкет! А если хотите подробнее узнать о том, что же происходит на форуме, то можете посмотреть все в объявлении.
    04.02.2023. День влюбленных не за горами, а вместе с ним мы подготовили для вас особый конкурс, где сможете найти свою истинную любовь! Для тех, кто только планирует к нам присоединиться, мы также приготовили небольшой подарок - акцию на упрощенный прием, ведь изучать этот мир вместе гораздо интереснее! Об остальном вы, конечно же, можете узнать в объявлении.
    31.12.2022. До Нового Года остались считаные часы, и поэтому мы в честь грядущего праздника подготовили объявление для всех наших игроков! И устроили два конкурса, "Тайного Санту" и "Праздничную ель", для тех, кто хочет окунуться в праздничное настроение с головой! А если этого все равно мало, то надевайте праздничные аватарки и поздравляйте всех и каждого с приближающимся Новым Годом! Ведь праздник уже совсем близко!
    20.06.2022. Ровно три года назад распахнул свои двери для всех, и сегодня мы празднуем День Рождения форума! Поздравляем всех! В честь такого умопомрачающего события мы подготовили чувственное объявление, упрощенный прием для всех-всех, а также три классных конкурса, чтобы каждый смог отдохнуть душой и повеселиться! С днем рождения нас!
    10.02.2022. В честь приближающего праздника Дня Влюбленных мы открыли вам тематические подарки и подготовили небольшой конкурс, который зарядит вас только самыми позиnивными эмоциями! Спешите участвовать!
    23.12.2021. Всех с наступающим Новым Годом! Несмотря на все трудности, этот год оказался богатым на множество замечательных событий, которые не скоро забудутся! В честь приближающегося праздника мы решили провести два конкурса: на лучшую елку и с предсказаниями! А также ввели упрощенный прием, который продлится достаточно долго! Ну и, конечно же, ознакомиться со всем остальным можно в объявлении.
    Имя: Лилит Берглиф
    Раса: человек
    Возраст: 35 лет
    Род деятельности: командор секретного корпуса Спектра Диорис
    подробнее
    Имя: Илион Саврин
    Раса: ремуо
    Возраст: предположительно 30 лет
    Род деятельности: лидер Смертельных Всадников
    подробнее
    Имя: Тэрис
    Раса: ремуо
    Возраст: предположительно 27 лет
    Род деятельности: член Смертельных Всадников, правая рука Илиона
    подробнее
    Имя: Зерим О‘Вертал
    Раса: эльф
    Возраст: 175 лет
    Род деятельности: юстициар, Смотрящий
    подробнее
    Имя: Альтаир Гервир
    Раса: безродный
    Возраст: 40 лет
    Род деятельности: виконт, владелец шахт по добыче железа, меди и камней Оршла
    подробнее
    Имя: Велвет фон Улиан
    Раса: человек
    Возраст: 32 года
    Род деятельности: овдовевшая графиня
    подробнее
    Имя: Элн Кайнилл
    Раса: человек
    Возраст: 21 год
    Род деятельности: младший сын графа, гений пера
    подробнее
    Имя: Дарт Саорис
    Раса: человек
    Возраст: 34 года
    Род деятельности: герцог, советник короля
    подробнее

    МиорЛайн

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » МиорЛайн » ­Архив игр » Незавершенные » На поклон к стеклянной лисе


    На поклон к стеклянной лисе

    Сообщений 1 страница 6 из 6

    1

    Участники
    Шуи Геллервальд, Серхан аль-Хазер

    Время
    2602 год, самое начало весны

    Погода
    Немного облачная, но в целом неплохая на начало путешествия

    https://images.wallpaperscraft.ru/image/luzhajka_les_gory_144578_3840x2400.jpg

    ◂ Путешествие из Инитоса к южному подножию Небесных гор ▸
    "Мой дорогой друг!
    Моё письмо будет кратким. Я и мои спутники обнаружили чрезвычайно любопытную деревню на самом юге Небесных гор, почти примыкающую к Лазурной лагуне. Они кажутся обычными крестьянами, но когда мы попытались пробраться к ним, чтобы остаться на постой, они обстреляли нас. Только один из нас, лис Кин, мог свободно войти в деревню, оставив дракона с остальными на отдалении.
    К чему я пишу: Кин сообщил, что деревня полна зверолюдей твоего типа, что у них полно вещей из стекла и обсидиана и что они очень любят обряды и праздники. Не далее, чем через месяц (точной даты мне не сказали — эти люди не пользуются календарём, ты представлЕшь?), у них будет большой праздник, что-то вроде нашего Нового года. Не хотел бы ты узнать о нём больше? Ты сообщал, что у тебя запланировано путешествие по пустыне, для начала которого ты и отправился в Инитос, но, мне кажется, эти люди — то, что тебя обязательно заинтересует.

    Друг твоего сердца,
    Жан-Поль.

    Отредактировано Шуи Геллервальд (11.07.2020 12:03:13)

    +2

    2

    [indent]Мертвая пустыня действительно способна умертвить, но Инитос — вернуть к жизни. К счастью, Шуи ещё не успел столкнуться с пустынной мертвенностью, но жизнь пустынной жемчужины не могла его не радовать.

    [indent]Долгие дни отделяли его от дома в Тор-Шолле. Хоть и прошло немало времени, перед глазами как сейчас стояли споры с отцом: "Ты никуда не пойдёшь, ты должен закончить труд по истории создания духовых инструментов, да ты не приспособлен к путешествиям..." Обидные слова говорил отец, достаточно обидные, чтобы в упрямом коте загорелась гордыня и желание доказать свою не-непутёвость.
    Что ж — молодец, доказал, вот тебе деньги, вот тебе твой грифон, вот тебе какие-никакие припасы — иди, гуляй на все четыре стороны, занимайся, чем ты там собрался заниматься. Шуи и занялся, для начала отправившись на корабле в Инитос, да вот все дни путешествия его не отпускало какое-то смутное, неясное чувство чего-то не того. Может, и правда не нужно было целый год спать на свежем воздухе в обнимку с грифоном, питаться черт знает чем и делать из себя сурового путешественника-выживальщика (тем более, всё равно толком выживальщика из кота не получилось)? Может, надо было остаться дома, обрасти талмудами, завести жену из знатного рода, дом, прислугу, жирнеющего дракона?.. Брр. Так себе мысли, и Шуи попытался их отогнать думами о проблемах насущных.

    [indent]Кстати о проблемах насущных. Геллервальд-младший не для того в жемчужину пустыни прибыл, чтобы думать о причинах и следствиях и любоваться видами, хотя, надо признать, Инитос даже в своём шумном третьем кольце обладал некоторой притягательностью, даже Килидан оценил. Разной высоты здания из глины и песчаника, шумные и, надо отметить, слегка навязчивые торговцы, бродяги какие-то драные, посматривающие с любопытством на седельные сумки Килидана, звуки грубой, но по-своему приятной музыки из таверн и постоялых дворов... В некоторых районах Тор-Шолле было так же шумно, но в Тор-Шолле никогда не воняло звериным потом и пылью и с небес не жарило так беспощадно солнце. Шуи-то закрылся одеждами, а вот грифон, чьи черные перья и шерсть накалялись не хуже пустынного песка, испытывал некоторые моральные и физичекие страдания. Пришлось для него приобрести белую лёгкую попону-плащ, закрывающую от солнца и клювастую голову, и тело пантеры-переростка.
    Для начала Шуи построил план. Он хотел отправиться в пустыню, посмотреть на всякие развалины и попутешествовать по племенам, что ближе к югу пустыни. В одиночку кот совсем не хотел куда-то идти: если "короли пустыни", скорее всего, были сказками местных, то вот плохое ориентирование и непривычность к пустынному бродячему быту были совсем не сказкой. Нужен был хороший проводник из местных.
    Небольшой постоялый двор с полустершейся табличкой с верблюдом встретил Шуи тишиной, прохладой и услужливостью персонала: мальчик-ящер сразу же кинулся к Килидану, чтобы накормить его, напоить и расседлать, за что и был награждён несколькими звонкими монетами. Из тощих седельных сумок воровать было особо нечего, поэтому Шуи даже не особо волновался за их сохранность.
    На первом этаже двора был, как и полагается, трактир, в котором Шуи решил испробовать местной пищи да подумать, где ему искать наёмников. Сразу же, как трактирщик подал ему тарелку со змеиным мясом и какими-то экзотическими фруктами (кот очень понадеялся, что с такой еды ему не станет слишком плохо), ему пришла в голову глупая, но, возможно, действенная идея: почему бы не задействовать одного-двух пацанов-служек, которым, кажется, явно было нечего делать в трактире, пока посетителей нет? Монета убедила и самого трактирщика в правильности этой идеи, тем более, зверолюдские пацаны явно знали город лучше, чем Шуи.
    Быстро написав пару пергаментов с перечислением, кто ему нужен (то есть, проводник, хорошо знающий пустыню, умеющий драться и умеющий путешествовать налегке), Геллервальд-младший пообещал пацанам награду за приведение хорошего, действительно хорошего наёмника и отправил восвояси, дав им срок до заката солнца.

    [indent]Итак, времени впереди ещё было много (но Шуи надеялся, что уже завтра с утра он сможет отправиться в путь с проводником), ходить и рассматривать красоты Инитоса в одиночку не очень хотелось, а заняться надо было чем-то, поэтому кот решил написать письмо домой — дескать, дорогой папаша, я жив и здоров, меня не укачало на корабле, вот вам весточка из жаркого Инитоса, вернусь домой — привезу переводную картинку для ледника. Достав небольшой лист бумаги и свинцовый карандаш, кот начал писать на высоком элинейском красивые, но слегка насмешливые слова для отца и матушки.

    +2

    3

    [indent] Серхану не нравились города. Инитос - единственный крупный город, который ему доводилось посещать на протяжении жизни, но он уже был уверен, что все остальные города ему тоже не понравятся. Он чувствовал себя зажато, словно в огромной клетке, кишащей такими же пленниками, каждый из которых наверняка норовит утащить что-то из его сумки, украсть его верблюда или ограбить его в тёмном переулке. Хотя вряд ли кто-то решится напасть на крепкого воина, открыто носящего при себе кривые кинжалы и два палаша…
    [indent] Не хватало свободы. Не хватало пустыни. Не хватало опасности, дышащей в спину, не хватало тренировочных боёв с соплеменниками, не хватало песчаных бурь и тех крупиц уюта, которые может дать скромный ужин в шатре. Но Серхан не жалел о том, что решился покинуть своё племя, ведь после того, что они сделали с его братом, он уже не мог видеть в них свою семью. В Инитос он прибыл днём, зная о том, что здесь можно найти работу. Не у всех есть средства нанимать в качестве проводников целую группу, зато обязательно найдётся кто-то, кто оценит преимущество мобильного отряда.
    [indent] Серхан вёл верблюда за повод, поглядывая на окружающий мир в узкую прорезь куфии, которая была плотно обмотана вокруг головы. Его плечи покрывала тонкая накидка из верблюжьей шерсти, закреплённая костяной брошью, но струящаяся свободно, чтобы не прятать мечи и кинжалы, болтающиеся на поясе из жесткой кожи. Окружающие поглядывали на Серхана с опаской, а он на них - с презрением. Надолго он здесь точно не задержится.
    [indent] Для начала нужно было посетить местный рынок и пополнить запасы еды и воды. Благо, он всё ещё помнил, где здесь что находится… Узкий переулок, постоялый двор, два поворота направо - и вот, взору открываются разноцветные палатки с самыми удивительными диковинками. Но Серхана интересовала только еда.
    [indent] Проходя вдоль прилавков, он скептично щупал финики, недовольно фыркал на подпорченные ягоды и странного вида сухофрукты. Пожалуй, сносным было только сушеное мясо, которое он и купил, затем переключив своё внимание на дальнейшее изучение фиников… И почему никто здесь не умеет правильно хранить еду?
    [indent] Он не сразу почувствовал, как кто-то настойчиво дёрнул его за край накидки. Это был щуплый мальчишка с горящими от любопытства глазами.
    [indent] - Господин! Я видел при вас оружие, господин! И ваш верблюд… Вы путешественник? Вы сможете провести другого господина через пустыню? - он потянул руку с зажатым в нём пергаментом, и тыкнул бы им Серхану в лицо, если бы рост позволял.
    [indent] Лист плавно перекочевал из рук в руки. Не сказать, что Серхан многое из него понял, но знакомые слова, всё-таки, присутствовали. С чтением у него всегда были проблемы, а здесь еще и почерк такой витиеватый.
    [indent] - Или вы знаете кого-то, кто…
    [indent] - Заткнись, дай дочитать.
    [indent] Отлично. Работа сама его нашла. Что может быть проще, чем защищать чей-то зад в суровых условиях Мёртвой пустыни? Он криво ухмыльнулся, сминая пергамент в руках и пряча его за пазуху.
    [indent] - Веди.
    [indent] Мальчишка закивал головой и быстрым шагом направился к таинственному месту назначения. Пока они шли, Серхан успел поинтересоваться о том, как выглядит таинственный наниматель и что о нём известно, но паренёк ничего дельного не сообщил, кроме описания внешности. Шли они недолго, всего несколько поворотов, и вот, перед глазами - вывеска с изображением верблюда. Когда-то уже доводилось бывать на постоялых дворах, но почти всегда это заканчивалось дракой: пьяные отморозки не умеют держать язык за зубами, а Серхан просто не умеет и не хочет сдерживаться.
    [indent] Он окатил мальчишку леденящим душу взглядом и вручил ему ремешки от уздечки своего верблюда.
    [indent] - Присмотри за ним. Если потом я не досчитаюсь чего-то из сумок, я тебя на краю света найду, - ладонь легла на рукоять кинжала, - и три шкуры спущу. Ясно? - он никогда не доверял чужакам. Особенно, городским. Паренёк от такого аж побледнел, но ремешок сжал покрепче. Пусть делает свою работу.
    [indent] Серхан толкнул дверь, шагнул за порог и остановился, выискивая взглядом того, кто подходил под описание. Рыжие волосы здесь были всего у одного присутствующего... Одного-единственного присутствующего на весь трактир, не считая самого трактирщика и его прислуги. Рука сама потянулась к куфии, стягивая её вниз, подобно капюшону, и открывая лицо - под крышей нет нужды прятать голову. Серхан выудил из кармана смятый пергамент, подошёл к нужному столу и прижал лист ладонью к столешнице, вынуждая зверочеловека с волосами цвета пламени отвлечься от писанины и обратить на него внимание. Странно, но лицо его казалось очень знакомым. Где они могли раньше видеться? Не тот ли это юноша, семью которого племя Хазер однажды сопровождало, и который пытался обучить Серхана элинейскому? Они оба были подростками...
    [indent] «Я помню тебя, но совсем не помню твоего имени»
    [indent] - Обсудим условия найма? – он снял палаши с ремней, сел на скамью напротив знакомого незнакомца и отложил оружие справа от себя. Прошлое – это прошлое, и нет никакого смысла предаваться сантиментам. Он здесь с одной-единственной целью. - Более подходящего кандидата ты здесь не найдёшь. - пристальный и слишком самоуверенный взгляд был направлен прямиком в чужое лицо.

    +2

    4

    Деревянная тарелка дрогнула, и слишком забитое специями змеиное мясо омерзительно-желейно задрыгалось. Шуи сглотнул, уловив движение краем глаза, и в очередной раз убедился в полезности привычки не есть всякое незнакомое в чужих городах.

       Очевидно, что вибрации столу принёс не святой дух. Кот поднял непокрытую голову, навострив кремово-коричневые уши. Он явно не привык, чтобы его занятия прерывала всякая чернь, еще и обращаясь совершенно неподобающе на каркающем низком элинейском, свойственном, судя по звучанию, даже не инитосскому гражданину, а совсем дикому зверолюду пустыни, который, может быть, и разговаривает-то с трудом, настолько он дикарь.

    — С кем имею честь говорить?

       В отличие от незнакомца в тёмных одеждах (тёмных? а он совсем не боится солнечного удара...), речь Шуи была мягкой, тихой и с такими же слегка витиеватыми звуками, как и его письмо. Типичный стиль речи тор-шолльских молодых аристократов с их модой на вычурность звуков... только откуда пустынному дикарю об этом знать. Кот прокашлялся, настраивая себя на более простую речь — наверное, всё же не стоит выставлять в таких краях своё знание изящной словесности.

       В любом случае, наёмник нашёлся быстро, и он уже был немного выше других, кого мог бы нанять Шуи — он умел читать, хоть и самомнения для простого наёмника у него многовато. "Более подходящего кандидата ты не найдёшь"... Надо же. Шуи скользнул взглядом по фигуре незнакомца и по едва выглядывающим рукоятям чего-то, что, возможно, служило дикарю оружием. Мешковатые одежды совсем не скрывают скупых, но точных, словно змеиных, движений, лицо суровое и непроницаемое.

       Лицо... Подождите-ка. Рыжий прищурился, убирая тонкими белыми пальцами волосы с лица. Очень знакомое лицо. Откуда он мог знать дикаря? Может быть, когда-то его привозили к королевскому двору на потеху аристократии? Наверное, сейчас было бы не очень вежливо это уточнять.

       Впрочем, к делу.

    — Я действительно ищу наёмника. Я намереваюсь совершить этнографическое исследование... — Кот закусил тонкую губу, увидев сложное лицо дикаря. — Гм... Я хочу посетить несколько племён на юге пустыни, и для этого мне нужен проводник.

       Гордыня не совсем позволяла сказать то, что нужно сказать, но всё же пришлось её подавить.

    — Мне нужен человек, который обеспечит мне не только дорогу до племён и обратно, но и комфорт во время путешествия. Хотя бы минимальный.

       Шуи совершенно явно понимал: ни одна книга не заменит опыта жителя пустыни, поэтому придётся прибегнуть к помощи каких-то наёмников, хоть и оооочень не хотелось.

    — Условия... Что ж, ты меня сопровождаешь туда и обратно, а я плачу по десять золотых за каждый день сопровождения.

       На самом деле, эта цена была даже слишком высокой, обычно наёмников нанимали за куда меньшие деньги, но Шуи, кажется, так до сих пор и не узнал цену деньгам и всё ещё позволял себе сорить ими направо и налево.

    — Вопрос только в одном — а правда ли ты так хорош, как говоришь? — Шуи прищурился, испытующе сверля взглядом лицо пустынника, и хмуря медные тонкие брови. — Я не хочу платить первому попавшемуся проходимцу.

    +2

    5

    [indent] Слишком непривычно было выслушивать чужие сомнения, слишком сильно хотелось поставить этого высокомерного незнакомца на место. Обычно ни у кого не возникало вопросов в способностях пустынных кочевников… Наверное, потому что нанимали их не в городе, а в естественной для них среде обитания. А здесь – чёртов муравейник, где каждый может нацепить на себя оружие и утверждать, что он самый сильный. Тут правда явно была не на стороне Серхана. И как же он ненавидел кому-то что-то доказывать! Но этот рыжий предлагает приличные деньги. Снова придётся переступать через свою гордость. Впрочем, этим он и занимался обычно, когда вытаскивал подобных неженок с того света или пытался объяснить им, как вести себя во время песчаной бури.
    [indent]И как он докажет этому выскочке, что он своё дело знает? Если бы это было возможно – он бы предложил победить в бою остальных кандидатов. Но их здесь не было, а жаль. Придётся воспользоваться словами.
    [indent]- Рассказать тебе, как разводят верблюдов? – Серхан ядовито прищурился, - Как приручают пустынных кобр? Как охотятся на королей пустыни? Как сражаются за оазис, когда воды больше не осталось? – он недовольно повёл ухом, не сводя пристального взгляда с глаз кота напротив. Мелькнула мысль продемонстрировать ему наручи из панциря короля пустыни, но потом Серхан вспомнил, как реагируют на это чужаки. «Это всё сказки!» и прочая ересь. Каждый раз, когда он слышал что-то подобное, вслух желал им оказаться перерубленными пополам в клешне гигантского скорпиона.
    [indent]- Мне было бы проще убить кого-то для тебя, чем распинаться тут о том, что я умею, - он презрительно фыркнул. Длинный хвост за спиной вился змеёй из стороны в сторону, изображая искреннее и нескрываемое недовольство. Но тут в голову пришла еще одна мысль. Серхан ведь так и не сказал этому рыжему своё имя, как не сказал и то, что помнит его еще из прошлого… А если он и правда тот, с кем когда-то доводилось проводить время, то вопросов больше не возникнет. По крайней мере, не должно.
    [indent]- Когда-то я встречал богатенького мальчишку, очень похожего на тебя. Он пытался, - Серхан намеренно выделил это слово и выдержал короткую паузу, - научить меня языку людей, пока я и мои соплеменники охраняли его семью. Только имени я не помню. - он прищурился, понимая, что не вспомнит, даже если приложит усилия. - Моё имя Серхан, и я вырос в пустыне. В племени Хазер, если тебе это о чём-то говорит. Всю жизнь я только и делал, что резал чужие глотки и сопровождал таких выскочек, как ты. Этого достаточно? - ядовито улыбнувшись, он добавил: - Или показать тебе мои боевые трофеи?
    [indent]Серхан очень сомневался, что сей зверолюд с таким нежным голоском, милым личиком и тонкими пальцами захочет взглянуть на ожерелье из зубов, засушенный хвост, скальп злейшего врага (вместе с ушами) и кусочек кожи с татуировкой в виде пустынника. Вообще-то, трофеев было гораздо больше, но с собой у Серхана были только самые значимые. Может, нужно было показать рыжему ручную змею? Бедняга Радж остался в корзине, привязанной к сумке верблюда…
    [indent]- И да, твои условия меня устраивают, - добавил кот в конце, надменно глядя на собеседника сверху вниз, довольный собой и уверенный в успехе.

    +2

    6

    Кот нахмурил тонкие рыжие брови и немного наморщил нос. Да что этот дикарь себе позволяет? Если он весь из себя такой воин, железяками умеет махать, так что, разве это даёт ему право вести себя так по-хамски? В Тор-Шолле Шуи давно указал бы на кота полицейским, и те заковали бы его в темнице за хамство по отношению к высокородным...

       Впрочем, Инитос — не Тор-Шолле. Кажется, настало время привыкать к незначительности геллервальдских степеней и титулов. Скорее всего, как и во всех примитивных обществах, среди простого народа больше ценились твои собственные действия, а не история о действиях твоих предков. Стоит изменить свою линию поведения и не размахивать титулами налево и направо. "Спокойно, Шуи, ты не дома, ты в диких песках."

       Все эти размышления вовсе не давали повода думать, что Шуи простит дикарское хамство в свой адрес. Ледяным голосом, но совершенно не изменившись в лице и даже не дрогнув ухом, кот проговорил:

       — Зато меня не устраивает твоё хамство: я нанимаю тебя не ради твоего языка, которым ты, несомненно, невероятно гордишься. Мне нужны твои навыки и помощь, которую ты можешь предоставить, а свой яд оставь себе — пригодится на охоте.

       Ненадолго возникла тишина. Корчмарь (или как там в этих ваших пустынях правильно называют трактирщиков) покуривал трубку да отмахивался от мух старым полотенцем сомнительной чистоты, под окнами без стёкол прошла одинокая парочка прохожих, активно гыркающих на среднепустынном диалекте варканского, горячий порыв ветра донёс шум рынка, так похожий на шум моря.

       Шуи размышлял. В самом деле, и он, и наёмник были в обоюдно затруднительном положении, и если бы они дрались, то это назвали бы "валоранской дуэлью": с одной стороны, у Шуи был небольшой выбор наёмников, с другой — у дикаря был небольшой выбор доказательств. Верить же на слово ни один, ни другой не собирался, но было одно маленькое "но", что помогло коту принять решение: дикарь рассказал о чём-то таком, что вызвало в Шуи крайне смутные воспоминания. Действительно, на границе детства и юношества он вместе с отцом был в экспедиции где-то в степях, и их действительно охраняло целое племя бедуинов. Очень смутно припомнил Шуи, что возился с каким-то ребенком примерно его возраста, то ли пытаясь научить, то ли пытаясь научиться, но подробностей он пока не припоминал.

       — Если мы и правда уже встречались, то со старым знакомым работать приятнее, — Шуи задумчиво наколол на двузубую вилку кусок запечёного банана и стал его откусывать мелкими кусочками, не отрывая изучающего взгляда от дикаря. — Но это не значит, что я потерплю хамское отношение. Предлагаю сделку: в течении первых нескольких дней я проверяю тебя и твои навыки в пустыне, и если всё хорошо — я плачу тебе и мы продолжаем сотрудничать, а если же нет, то я просто улетаю от тебя. Идёт?

       Он протянул свободную от вилки ладонь; испачканные чернилами кончики тонких пальцев с такой белой аристократической кожей и аккуратно подпиленными заостренными ногтями выглядели чертовски чужеродно в околозахудалой забегаловке.

       В любом случае, в голове Шуи уже выстроился план, если наёмник будет согласен: сначала стоит забежать на почту и отправить письмо отцу, затем — закупиться на рынке припасами для экспедиции (и Шуи надеялся, что наёмник в этом поможет, потому что сам он имел крайне смутное осознание, что может понадобиться в пустыне), и, наконец, отдохнуть ночь в каком-то месте поприличнее этого, чтобы рано с утра отправиться в путь с новыми силами.

    +2


    Вы здесь » МиорЛайн » ­Архив игр » Незавершенные » На поклон к стеклянной лисе