Участники
Ая, Суирен.Время
2603 год, 23 день Морозного. Вечер.Погода
Тишина после большого шторма.◂ Океания, глубокие воды на Западе, свежее кораблекрушение ▸
Иногда то, что блестит, является лезвиями чьих-то голодных зубов. Не тянись к ним. Тебе повезет, если ты только об них порежешься.When you die on land
You die where you lived
You feed your neighbors
But when you die in the ocean
You fall
Deeper than you've ever been before
Those you feed never knew you as a living thing
Only as a blessing
болтливый ужин, доставка бесплатна
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться111.11.2020 03:13:15
Поделиться214.11.2020 05:25:57
[indent] Вот оно, начало приключений маленькой одинокой сирены в большой опасный и полный неизвестности мир. Однако до него еще стоит добраться, а первые "шаги", как все знают, чаще всего самые трудные. Решение — принято, а значит — полдела сделано.
[indent] Как-то это легко... оставлять родные просторы, бросить все — а что значит это "все"? Место, где я родилась или сирены, которые не ближе мне, чем просто понятие "стая". Что ж... оно и к лучшему..
[indent] Для Аи воплотить в жизнь эту задумку и вправду оказалось не простой задачей. И не только потому, что где-то в подкорке засело чувство предательства, а также покидая северные территории, ей пришлось столкнувшись в первую очередь с ограниченными возможностями своего тела.
[indent] Длительные заплывы всегда изнуряют, даже самых умелых пловцов, не говоря уже о сопутствующих препятствиях в виде разности глубин, куда солнечные лучи проникают намного больше, чем в местах ее обитания, и температура воды, которая гораздо выше, чем на Севере. Однако, прежде чем одолеет чувство усталости, которое порой можно проигнорировать, голод приход внезапно и отмахнуться от него просто так не получится. Он медленно возникает где-то там в области пупка и оскоминой отдаёт на кончике языка. Сиренам особенно трудно совладать с этим чувством, их разум перестаёт заботиться о делах насущных,
мобилизируя все оставшиеся ресурсы только на одно — охота.
[indent] К сожалению, преодолев чуть менее сотни миль, Ая грубо просчиталась в своих возможностях из-за отсутствия знаний о других частях мирового океана. Голод сковывал, а сил на составление плана по добыче пищи не хватало, куда уж до самой охоты. В такой ситуации ей надеяться можно ни больше, ни меньше как на остатки падали, которую могли оставить после себя крупные хищники, типа акул.
[indent] Ая — любимица судьбы и это без всяких преувеличений. Вот так просто наткнуться на некогда затонувшее судно. А на банкет она все же опоздала — морские хищники давно полакомились лучшим деликатесом (человеченкой), а ей остались какие-то объедки. Для того чтобы обмануть себя этого вполне хватило, но все же недостаточно.
[indent] Ая стала осматривать судно не только снаружи, а также изнутри, с надеждой – а вдруг кого-то упустили и ей удастся приятно провести ужин.
Поделиться321.11.2020 23:33:00
[indent] Когда Суирен увидел размытый темный силуэт огромного судна, он прибавил силы к ударом его хвоста. Воды Океании наконец-то потеряли свою штормовую мутность, и далекая поверхность не бурлила от волн. Будучи маленьким ребенком, Суирен боялся штормов намного больше. Волн до сих пор его беспокоили, конечно, но плоды гроз и его восхищение от них перебивали любой страх. Ничто не приносит сокровища сухопутных на дно морское лучше, чем гнев Океании.
[indent] Сапфировый дракон со своим хозяином не соглашался. Юуреи тихо шипел, почти ныл от тревоги. Он тыкал носом своего русала, пытаясь заставить его плыть подальше от кораблекрушения. Суирен вздохнул. Он уже думал, что в своем возрасте змеевик давно перерос свою волнительность. Обычно, дракон был рад плыть с хозяином хоть на край света - видимо, этот шторм его вывел из себя.
[indent] - Не беспокойся! Волнительный змей. Шторм уже прошел же!
[indent] На слова русала дракон лишь фыркнул и недовольно дернул ухом. Суирен улыбнулся. Каким бы ворчливым змей не был, его повадки всегда казались бы русалы чрезвычайно милыми. Он протянул свою темную руку и взъерошил гриву на шее дракона.
[indent] Его внимание быстро вернулось к его достижению. Суирен произнес тихое “воу” при виде корабля. С расстояния, его силует казался огромным, и это было только правдивее вблизи. Несмотря на то, что кораблекрушение было свежим, само судно было хорошенько разорвано. Шторм и вправду был сильным. Большой корабль - больше место для сокровищ! Это было просто великолепно.
[indent] Юуреи подплывал к огромному трупу корабля со значительно большей долей осторожности, чем его хозяин. Пока русал проводил ладонь под рельефному корпусу, дракон нюхал воду вокруг и двигал своими длинными усами. Именно его дракон первым заметил незнакомку.
[indent] Когда его дракон издал тихий звук, похожий на трель птиц, Суирен знал, что тот увидел что-то необычное и удивительное. Внимание русала была выдрано от корабля мгновенно. Оказалось, он был прав.
[indent] На небольшом расстоянии от них плавала русалка. И какая русалка! Его чешуя была поярче самого сапфирового змеевика и напоминала Суирену об огромным глубоководных медузах. Она. Кажется, рассматривала кораблекрушение, и русал мгновенно обрадовался. Новый друг! Может еще и такая, что делит его любовь к сокровищам. Он подплыл поближе, улыбаясь широко и приветствующее махая рукой.
[indent] - Привет! Я Суирен и это Юуреи. Красивое судно, не так ли? Тоже приплыла его исследовать, да?
[indent] Суирен любил встречать других русалок и русалов. Была среди них такая связь, которую нельзя наложить даже с самыми дружелюбными сухопутными. Главное, чтобы они не поссорились во время сборки блестяшек, но судно большое, так что они поделятся. Наверное.